برنامه جهان ترجمه کار گروه تولید و عرضه است که هر پنجشنبه ساعت 18:00 روی آنتن می رود ، این برنامه برای آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و به آخرین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
موسی بیج (شاعر و مترجم) که مجری متخصص برنامه دنیای ترجمه است ، این هفته با مجید آمیگ ، مترجم کتاب های کودک ، در مورد روند ترجمه کتاب های کودکان در کشور و همچنین آثار وی صحبت کرد.
مجید اومیگ در سال 1334 در تبریز متولد شد و در سال 1981 وارد کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان شد و در سال 1985 اولین کتاب ترجمه خود را با نام بوف و دارکوب از برایان وایلد اسمیت منتشر کرد.
این مترجم 50 مجله علمی ، 18 مقاله ترجمه کرده است رمان نوجوانان و 10 داستان کودک یکی از مترجمان حوزه ادبیات کودک و نوجوان ، به ویژه در زمینه کتاب های علمی برای نوجوانان است و طی یک دهه گذشته آمار ترجمه خود را افزایش داده است.
جهان ترجمه نرگس سعادتی و کارشناسی ارشد تختخواب موسی در حال آماده سازی و ویرایش است و هر پنجشنبه در موج 106 مگاهرتز F-Amerdif به شنوندگان رادیو فرهنگ ارائه می شود.